alexraduga.narod.ru |
|||
|
"Природа вещей "
"Два различных цветка выражают любовь по-разному. Но как это непохоже на нас, отчаянно пытающихся понравиться друг другу" – размышлял Дао Инь, присев перед маленькими цветами на поляне. В его жизни было всё, кроме одного, и ради этого он готов был отдать всё, что у него было. Правда, он не знал, что это, и где находится то, что он ищет. "Где же спрятано то, что делает два одинаковых цветка неодинаковыми" – размышлял он, а бабочки кружили вокруг его головы, отчаянно пытаясь сообщить ему то, ради чего он готов был поступиться всем, что у него есть. "Наверное, невидимая суть всего дрожит и радуется от каждого мгновения жизни" – продолжал свои раздумья Дао Инь, а солнечные лучи касались его тела, отчаянно пытаясь рассказать весть о том, ради чего он готов был отдать всё, что у него было. "Ведь это есть в каждом, что существует, и, по идее, встреча со своей сутью неизбежна" – продолжал свои рассуждения Дао Инь, а две белки прыгали с ветки на ветку, отчаянно пытаясь показать ему то, за что он готов был отдать всё, что у него было. Дао Инь встал с колен, потянулся, и, погрузившись в себя, пошёл дальше по тропинке, продолжая внутренний поиск того, за что можно отдать всё, что у тебя есть. Два воробья сидели на ветке и видели всё, что происходило. И после того, как Инь Дао ушёл, один из них сказал другому: "Как ты думаешь, где ошибка в его рассуждениях?" Второй воробей ответил: "Я думаю, ошибочно представлять, будто у тебя есть что-то, что ты можешь отдать. Только если ты осознаешь, что у тебя совсем ничего нет, и всё может лишь приходить к тебе, только при этом условии можно получить то, ради чего можно всё отдать". И тут же они полетели искать что-нибудь перекусить, ибо того требовала сама природа вещей. |